index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 458.10.1

Exemplar D

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 458.10.1 (Expl. D, 13.10.2014)

[ § 11' ] D

1'

81 [-n]a-a[š-]

[ § 11' ] D

2'

81 []a-ru 82 šar-x[]

[ § 11' ] D

3'

83 [EG]IR-pa wa-ḫa-an-za e[- _ ]



[ § 12' ] D

4'

84 [ _ _ -]a-an LUGAL-uš pé-eš-na-aš *MÁŠ*.T[UR]

[ § 12' ] D

5'

85 [ _ p]í-še-ni-eš DMa-li-aš-mi-eš-ša []

[ § 12' ] D

6'

86 [ _ GI]ŠERIN ú-e-te-ni-it šu-x48[] 87 []

[ § 12' ] D

7'

87 [ _ ]x-uš la-ba-ar-na-aš a-ú-l[i-in] 88 []

[ § 12' ] D

8'

89 [ _ (_ ) š]a-ne-ez-zi-ia-aḫ-tén 90 e-k[u- ... ]

[ § 12' ] D

9'

91 [ ... ] 92 [k]a-a-aš UD-at la-ba-a[r-]

[ § 12' ] D

10'

93 [ ca. 4-5 Zeichen ]x me-mi-ìš-kat-tén 94 a-a[š-]

[ § 12' ] D

11'

95 [-a]r-na-an a-aš-š[u]50


[ § 13' ] D

12'

96 []


48

Evtl. mit einer Form des Verbs šunnai- „füllen“ oder šuppiyaḫḫ- „reinigen“ zu ergänzen.

50

Zu den Ergänzungen in den kola 92-93 vgl. A1 Vs. 7'.


Editio ultima: Textus 13.10.2014